Tizenöt percben egy egész előadás – így foglalhatnánk össze azt az élményt, amellyel Wessely Zsófia és Mészáros Tibor színművészek ajándékozták meg mindazokat, akik csütörtök este, az Irodalom éjszakája 23 helyszíne közül a Grand Hotel Aranybikába is betértek. Az irodalmi happeningen a Csokonai Színház két művésze, Lucian Dan Teodorovici Rágógumi című novelláját olvasta fel.
Különleges hangulatot teremtett a csütörtöki késő estében térképpel ide-oda vándoroló, kortárs irodalomra éhező debreceniek látványa.
Az Irodalom Éjszakája, melyet immár negyedik alkalommal tartottak meg, formabontó stílusban hozta közelebb hozzánk a világirodalmat. A nyilvános, ismert színészek által tartott felolvasások sorozatára egy este folyamán került sor, különböző attraktív vagy egyébként nem látogatható helyszíneken. Ebben az évben először, első vidéki városként Debrecen is csatlakozott a rendezvényhez.
A program az EUNIC Hungary (a Budapesten működő európai kulturális intézetek és nagykövetségek kulturális részlegeinek ernyőszervezete) kezdeményezésére jött létre.
Idén a következő országok vettek részt a projekben: Ausztria, Belgium, Bulgária, Csehország, Észtország, Finnország, Franciaország, Hollandia, Izrael, Japán, Lengyelország, Magyarország, Nagy Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svájc, Szlovákia és Törökország.
Az Irodalom Éjszakáján, 19 és 23 óra között a közönség a helyszínek között vándorolt, mindenhol 10-15 perces szövegrészletet hallgathatva meg. A színészek félóránként megismételték a felolvasást, egy szöveg összesen nyolcszor hangzott el az est folyamán. A felolvasások közötti 15 perces pihenő időben cserélődött a közönség. A tájékozódást programfüzet és térkép segítette. Az eseményhez pecsételő játék is kapcsolódott, melynek résztvevői értékes könyvjutalmat nyertek.
Az érdeklődők természetesen nem vehettek részt valamennyi felolvasásos, így már az is izgalmas feladat volt, hogy eldöntsük, melyik országot, melyik felolvasó helyszínt és színészt választjuk.

Hírportálunk természetesen nem hagyhatta ki Romániát, az Aranybikában tartott felolvasás pedig azért is volt különleges élmény, mert Lucian Dan Teodorovici novellájának magyar nyelvű fordítása erdélyi kollégánk, Szonda Szabolcs tehetségét és kiváló munkáját dicséri, a felolvasó színészek egyike, Wessely Zsófia pedig – bár budapesti születésű – Marosvásárhelyen végzett, és a temesvári színtársulatnak is volt tagja.